三国棋牌游戏|三国麻将之乱世群英

當前位置:希尼爾首頁 > 譯海拾貝 > 譯文欣賞 > 韓國法規-關于體育設施安裝、使用的法律施行令

韓國法規-關于體育設施安裝、使用的法律施行令  

原創文章:青島希尼爾翻譯公司 http://www.eacrwc.tw

2015-09-02

 

第五章 城市停車場

Chapter V Urban Parking Lot

2.5.1 一般規定 General regulations  

2.5.1.1 城市停車場的設置應同時滿足機動車公共停車場與機動車配建停車場的建設指標要求。

2.5.1.1 The establishment of urban parking lot should simultaneously satisfy the construction index requirement of public parking lot and complementary parking lot of motor vehicles.

2.5.1.2 城市停車場的規劃應在城市綜合交通系統規劃指導下進行,并符合國家有關法規和規范要求。

2.5.1.2 The planning of the urban parking lot should be carried out under the guidance of the urban comprehensive transportation system and should conform to the related national laws, regulations and requirements.

2.5.1.3 城市停車場的設置應遵循節約用地、積極采用新技術、新材料的原則,并符合城市環境和車輛出入口不妨礙道路暢通的要求。

2.5.1.3 The establishment of the urban parking lot should follow the principle of saving land, positively adopting new technique and new materials, also should comply with urban environment requirement and ensure that the entry & exit of the vehicles do not hinder the smooth road.

2.5.1.4 城市停車場的面積應按當量小汽車停車位數計算:地面停車場每車位宜按25-30平方米計算;停車樓和地下停車庫的建筑面 積,每車位按30-35平方米計算。

2.5.1.4 Area of the urban parking lot should be calculated according to the parking spaces of cars: 25-30 square meters is suitable for each parking space on the ground; 30-35 square meters is suitable for each parking space in the parking building and underground garage.

2.5.2 機動車公共停車場的設置 Setting of public parking lot for motor vehicle

2.5.2.1 機動車公共停車場分為路外公共停車場(庫)和路內公共停車場兩形式。其控制比例為:路外公共停車場泊位按總停車需求 的80%-90%控制;路內公共停車場泊位按總停車需求的10%--20% 控制。

2.5.2.1 There are two forms of the public parking lot for motor vehicle: parking lot (garage) outside the roads and public parking lot within roads. Its control proportion is as follows: the berths in the public parking lot outside the roads shall be controlled within 80%-90% of the general parking demand; and the berths in the public parking lot within roads should be controlled within 10%-20% of the general parking demand.  

2.5.2.2 路外公共停車場應采用地面、地上和地下相結合的停車場(庫)或停車樓。路內公共停車場應設置在交通量不大的城市支路上, 城市主次干道一般不得設置路內公共停車場,在有輔道時可適當設置。

2.5.2.2 The public parking lot outside the roads should be combined by the parking lot (garage) or parking building on the ground and under the ground. The public parking lot within roads should be set up in the urban branches with relatively small volume of traffic. Generally speaking, the public parking lot within roads can not be set up on the main and secondary roads of the city but can be set up on the auxiliary lane properly.

2.5.2.3 城市市級行政辦公、金融、商業商務、文化娛樂等中心區,必須設置獨立的機動車公共停車場,不同市級中心區相臨或相近 時,可合并設置,停車場規模以300個停車位為宜,具體規模以交通規劃為準。

2.5.2.3 In the municipal offices, financial, commercial and cultural entertainment areas, the public parking lot for motor vehicle must be set up independently but can be integrated if the different municipal central areas are near or close to each other. The capacity of 300 parking spaces is suitable for a parking lot but the specific scale shall follow the transportation plan.

2.5.2.4 城市區級商業中心區,必須設置獨立的機動車公共停車場,規模以200個停車位為宜。

2.5.2.4 In the urban district commercial central area, it is a must to set up independent public parking lot for motor vehicle with the scale of 200 parking spaces.  

2.5.2.5 濱海風景游覽區,應沿交通游覽線路 每隔500左右設置一處小型機動車公共停車場,規模一般為25個停車位,最小不應少于10個停車位。在主要旅游景點應設置大型旅游車泊位,一般不小于總泊位的15%

2.5.2.5 In the seaside scenery tourism area, small motor vehicle public parking lot should be set up every other 500m along the transportation tour routine with the general capacity of 25 parking spaces, but at least 10. In the main scenic sites, large-scale truism parking spaces should be set up with spaces not less than 15% of the total parking spaces generally.

2.5.3 機動車配建停車場的設置 Setting of complementary parking lot for motor vehicle

2.5.3.1 居住區、商業購物中心、文化娛樂中心 、賓館、公園、辦公樓、影劇院等公共設施,必須建設與之相配套的機動車停車場(庫)及供本單位職工的自用停車場,配建停車場(庫)的停車標準應符合表2.5-1的規定。

2.5.3.1 In the residential areas, commercial shopping centers, recreation centers, hotels, parks, office buildings, theaters and other public utilities, it is a must to construct the vehicle parking lot (garage) to match with the utilities and the parking lot to be used only for the company’s staffs. The parking standard of the complementary parking lot (garage) for motor vehicle should conform to the regulations in Table 2.5-1.

配建停車場標準 表 2.5-1

Standard of the Complementary Parking Lot Table 2.5-1

Type

Unit

Technical Index

01

residence

parking spaces/ 100m2(construction area)

0.5-1.0

02

administrative office building

parking spaces/ 100m2(construction area)

2.0-3.0

03

office building of foreign trade, financial and joint ventures

parking spaces/ 100m2(construction area)

1.0-1.5

04

ordinary office building

parking spaces/ 100m2(construction area)

0.6-1.0

05

supermarket

parking spaces/ 100m2(construction area)

0.6-1.0

06

agricultural trade market

parking spaces/ 100m2(construction area)

0.6-0.9

07

exhibition hall, library

parking spaces/ 100m2(construction area)

0.7-1.0

08

cultural entertainment place 

parking spaces/ 100m2(construction area)

1.0-1.5

09

large-sized gymnasium

parking spaces/100 gymnasiums

2.5-3.0

10

small-sized gymnasium

parking spaces/100 gymnasiums

1.0-1.5

11

municipal theater 

parking spaces/100 gymnasiums

2.0-3.5

12

general theater

parking spaces/100 gymnasiums

0.8-1.0

13

conference center

parking spaces/100 gymnasiums

3.0-3.5

14

kindergarten

parking spaces/ 100m2(construction area)

0.15-0.2

15

primary school and middle school

parking spaces/ 100students

0.5-0.6

16

poly-secondary school 

parking spaces/ 100students

0.6-0.8

17

tour area and resort

parking spaces/ 10000m2(floor area)

10.0-20.0

18

urban park

parking spaces/ 10000m2(floor area)

2.0-5.0

19

hospital

parking spaces/ 100m2(construction area)

2.0-3.0

20

sanatorium

parking spaces/ 100m2(construction area)

0.7-0.8

21

restaurant (hotel)

parking spaces/ 100m2(construction area)

1.2-3.0

22

high and middle-class hotel

parking spaces/ 100m2(construction area)

0.5-0.7

23

ordinary hotel

parking spaces/ 100m2(construction area)

0.4-0.6

24

station and passenger quay

parking spaces/ 1000 tourists on tide day

3.0-4.0

25

passenger airport

parking spaces/ 1000 tourists on tide day

5.0-8.0

26

freight harbor (station)

parking spaces/ 100 standard vehicles

15.0-18.0

27

factory, storage

parking spaces/ 100m2(construction area)

0.2-0.6

2.5.3.2 居住區內配建停車場(庫)一般應遵循以下原則:

2.5.3.2 The complementary parking lot (garage) constructed in the residential area should be generally subject to the following principles:

1、低層高檔住宅區、別墅區,應結合住宅建筑單體配建停車庫。

1. In the lower-layer high-grade residential area and the villa area, the parking lot should be constructed combining with the single residential building.

2、多層住宅區,應在小區交通出入口附近配建集中的機動車停車場(庫),住宅和停車場(庫)之間要用綠化防護帶隔離,隔離帶寬度不應小于10

2. In the multi-layer residential area, a concentrated vehicle parking lot (garage) should be constructed nearby the entry and exit of the traffic in the area. The residence and parking lot (garage) should be isolated by the afforesting protection belt with the width of less than 10 meters.

3、高層住宅區,應結合建筑單體配建地下停車庫,地下停車位數不得少于總數的70%,住宅窗戶距車庫出入口的距離應不小于15

3. In the high-layer residential area, the underground parking lot should be set up combining with the single buildings. The spaces in the underground parking lot should be less than 70% of the total number. The distance between the windows of the residence and the entry & exit of the garage should be not less than 15 meters.

2.5.3.3 各類公共建筑, 應采用地面和地下相結合的方式配建停車場(庫),地面停車位應控制在總停車位的50-70%。地面停車場地宜結合綠化方式設置,如嵌草鋪裝等。

2.5.3.3 For each kind of public buildings, the ground and underground parking lot (garage) should be combined to be set up. The spaces of the ground parking lot should be controlled within 50-70% of the total parking spaces and the underground parking lot should be set up by combining with the afforesting, such as pavement by inlaying grasses.

2.5.3.4 配建地下停車庫在住宅和公共建筑 下面時,應設置隔音、隔氣、和防火防爆樓板,在公共綠地、宅旁綠地、小區廣場和道路下面時,應滿足綠化種植和地下管線敷設的覆土深度(覆土深度不得少于1.5)要求。

2.5.3.4 When the underground complementary parking lot is constructed below the residence and public building, it should adopt the floors which can insulate sound, gas and be fireproofing. When it is constructed below the public greenbelt, greenbelt beside the residence, community square and roads, it should meet the planting requirement and the depth of the underground laid pipeline (the laid depth should be not less than 1.5 meters).

2.5.3.5 配建停車場(庫)的建設應和住宅及公共建筑主體工程同時設計、同時施工、同時交付使用,其工程費用和用地計入所屬單 位工程之內。

2.5.3.5 The complementary parking lot (garage) should be designed, constructed, handed over for use with the residence and public buildings together, The project expense and land will be charged into the company’s project.

2.5.3.6 配建停車場(庫)不得改變使用性質,不得挪為它用。

2.5.3.6 The nature of the complementary parking lot (garage) can not be changed and the parking lot can not be used for other purposes.

2.5.3.7 配建 停車場(庫)要有完善的標識系統,便于導行。城市主要的交通樞紐處應在顯明處應設置電子泊位顯示裝置。

2.5.3.7 The complementary parking lot (garage) should have consummate symbol system to guide the traffic. In addition, the electronic berth displayer should be set up at the obvious place of the main traffic hinges of the city.

 

 

 

文章內容由青島希尼爾翻譯公司翻譯

專業翻譯公司